添加DTS全码国语《明日帝国》蓝光原盘 [皮尔斯·布鲁斯南][50周年港版【DIY】国语/简繁特效中字/原盘导评及花絮自带繁体中字]【37.12GB】


◎译  名 007系列第18集:明日帝国/新铁金刚之明日帝国/致命关头
◎片  名 Tomorrow Never Dies
◎年  代 1997年
◎国  家 美国
◎类  别 动作/冒险/惊悚
◎语  言 英语
◎IMDB评分 6.4/10 (23,612 votes)
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0120347/
◎导  演 罗杰·斯波蒂伍德
◎主  演 皮尔斯·布鲁斯南 (Pierce Brosnan) …… James Bond
      乔纳森·普赖斯 (Jonathan Pryce) …… Elliot Carver
      杨紫琼 (Michelle Yeoh) …… Wai Lin
      泰莉·哈切尔 (Teri Hatcher) …… Paris Carver
      雷基·杰伊 (Ricky Jay) …… Henry Gupta
      G?tz Otto …… Stamper
      乔·唐·贝克 (Joe Don Baker) …… Jack Wade
      文森特·希亚维利 (Vincent Schiavelli) …… Dr. Kaufman
      朱迪·登奇 (Judi Dench) …… M
      戴斯蒙德·莱维琳 (Desmond Llewelyn) …… Q
      Samantha Bond (I) …… Miss Moneypenny
      科林·萨蒙 (Colin Salmon) …… Charles Robinson

◎简  介 

  英国海军的德文郡号军舰在中国领海内遭到不名的鱼雷攻击而被炸毁。英国海军将军决定派出军舰前往该海域进行反击,但英国秘密情报负责人M却认为事件背后另有真相并决定派出007号情报员詹姆斯·邦德去寻找真正的攻击者以

化解两国之间一触即发的战争。
媒体大亨卡佛进入007的调查视野。在卡佛举办的晚宴上,詹姆斯·邦德遇到了前女朋友《明日帝国》帕丽丝,而她现在的身份是卡佛夫人。在帕丽丝的帮助之下,007发现卡佛就是事件背后的黑手,他利用GPS定位系统发出错误的信

号让英国军舰偏离航道。背叛了自己丈夫的帕丽丝被杀,而007也遭到杀手追杀。

詹姆斯·邦德凭借从卡佛处偷来的设备找到了沉没军舰的准确位置,不过在沉船处007却和中国女特工林慧一起被卡佛的手下所擒获。原来卡佛是想引发战争,并从中获得全球媒体的垄断地位。逃脱之后的007决定和林慧携手一共深

入魔窟,去破坏卡佛的阴谋以消除战争的阴影。

◎获奖情况

1998年 土星奖 最佳男演员 皮尔斯·布鲁斯南
1998年 Motion Picture Sound Editors, USA(Golden Reel Award) Best Sound Editing – Foreign Feature John Ireland
1998年 Motion Picture Sound Editors, USA(Golden Reel Award) Best Sound Editing – Foreign Feature Chips Paul

◎影片简介

  此片上映于1997年12月19日,是007系列电影中的第18部,这次007探员面对的是强大的媒体巨子卡佛(由乔纳森·普莱斯饰演,有说法认为这是在映射传媒大亨默多克),他拥有一份《明日报》,为了要在中国大陆垄断并独占媒体的

地位,不惜策动阴谋挑起英国与中国的战争,组织中秘密协助调查的中国籍探员是林慧(杨紫琼饰演),邦德为了破坏卡佛的阴谋从伦敦,汉堡一路奔波到西贡(事实上是在泰国搭的景)。途中邦德还遇见旧时的爱人Paris(泰瑞·海切

尔所饰),如今她却是卡佛的妻子。

  本片最令人难忘的一幕是影片的开场白,邦德大胆的摧毁国际恐怖份子的火药库,以及一部高科技的汽车的追逐场面,Q先生发明的具特殊装置的BMW帮助邦德在一栋高层的停车场中摆脱歹徒。而来自香港的动作女星杨紫琼首次在世

界观众面前展示自己灵活矫健的身手,令人叹为观止,杨紫琼也以本片打响世界知名度,成为东方首席女打星,此后还有传闻007片商曾有意打破常规再邀杨紫琼扮演邦德女郎,但被杨紫琼婉拒。

  《明日帝国》以1亿2500万美元的票房名列1997年度全美十大卖座片的榜尾,而其在世界范围内的卖座力更是惊人,以3亿4330万美元居当年全球最卖座片的第4名。

◎邦德武器

  007系列电影从第1集《铁金刚勇破神秘岛》到第18集《黄金眼》中,瓦尔特PPK手枪是詹姆斯·邦德使用的标准武器。从第19集《明日帝国》开始,邦德使用一款名为瓦尔特P99的新型手枪。接任第21集007系列影片使命的丹尼尔·克

雷格开始时曾备受争议。从他熟练使用P99手枪的那一刻起,另一位最具007潜质演员也宣告即将诞生。该枪曾被英国特种空勤团作为制式手枪使用,所以被顶尖英国特工使用也在情理之中。P99手枪是瓦尔特公司20世纪90年代推出的一款

具有划时代意义的重要手枪,该枪于1994年开始论证设计,1997年第一次进行公开展示。早期的9毫米口径P99手枪1999年改进成发射.40口径史密斯&;威森子弹的手枪,瓦尔特公司并且在德国瓦尔特公司生产的P99手枪2004年推出了新款

具有双动功能的P99手枪。新型手枪更加注重操控性能,握把设计上融入了人体工程学和最新科研技术,可以根据每个人的手形不同更换握把。与此同时,史密斯&;威森公司为了拓展该型手枪在美国的市场,购买了相关的加工权限以及

配套组件,生产了口径为.45的不同材质的P99手枪。电影中出现的P99手枪加装了消音器,可满足在特殊环境下射杀目标的行动需要。

  也许很少影迷看得出,007在影片中使用娴热的P99手枪并非瓦尔特公司生产的P99军警手枪中的任何一款,而是瓦尔特公司生产的空包弹专用型P99手枪。因为是原生产厂生产的不同类型的手枪,从外形上一般人很难分别。其最显著

的特点就是,P99空包弹手枪的扳机护圈略向前突出,资深的军事影迷可以从《皇家赌场》的慢镜头中仔细分辩出来。该型空包弹枪可以发射口径为8毫米没有弹头的空包弹,并且可以发射特种催泪气体弹作为防身非杀伤性武器使用。为

了防止在装填枪弹时被弹夹卡住,提高了8毫米空包弹弹口部的加工工艺,保证弹口的圆滑和供弹的顺畅。在空包弹的前段内部装有塑料套,塑料套上还加工有易于破裂的缺口,发射后塑料套就可以被卡在弹壳前段,而不会从枪口射出。

空包弹的弹壳外径相当于7.62毫米标准手枪弹的弹壳外径,采用了带有弹底缘的中心发火式结构。

◎幕后花絮

  ⑴在本片中,007被配备了新手枪Walther P99,以取代多年来标志性的Walther PPK。

  ⑵片中出现的军舰是英国皇家海军公爵级Type 23型反潜护卫舰,内景在模拟器中拍摄,而且大多背景中的人员都是真正皇家海军士兵,对话和命令都相当精准。

  ⑶在曼谷拍摄期间,直升机误在美国大使馆上空盘旋,引发了一场虚惊。

  ⑷杨紫琼在片中亲自完成所有特技。

  ⑸导演罗杰·斯波蒂伍德曾希望由电脑特效来完成大楼外急降的画面,但最后仍不得不建起7层楼高的布景,由真人拍摄完成。

  ⑹在本片中,各种小暗器骤然增多,因为很多影迷认为《黄金眼》中这方面做得不够。

  ⑺影片最初的片名为“Tomorrow Never Lies”,是打字错误将片名变为“Tomorrow Never Dies”,不过歪打正着,反而被制片人采纳。

  ⑻本片中007无法使用标注汉字的键盘,但在1967年的《雷霆谷》中,007声称自己曾得到过剑桥大学的东方语言学位。

  ⑼片中的隐形船并非虚构,而是洛克西德公司于80年代早期秘密研制和建造的隐形战舰,后来美国海军不打算购买,片中这艘船的外形与洛克西德的“海影”(Sea Shadow)非常相近。

  ⑽15辆宝马750在影片拍摄期间被毁。

  ⑾剧本的初稿被设定在香港回归期间,但当时任本片顾问的美国前国务卿亨利·基辛格警告选取如此时代背景并非明智之举,于是不得不做临时修改。

  ⑿在本片上映之后,Walther P99手枪及仿制玩具销量猛增。

  ⒀由于影片的后半段故事被设置发生在越南,于是制片方开始就拍摄问题同越南政府进行协商,但最后被越南文化部拒绝。剧组只好赶往泰国,用曼谷代替西贡。

  ⒁泰瑞·海切尔的镜头必须抓紧拍摄,因为她得到角色后才发现自己怀孕了。

⒂制片方曾打算投拍以杨紫琼扮演的林慧为主角的系列影片,但后来杳无音讯。

  ⒃英国流行音乐组合Pulp曾为本片创作主题歌,但被制片方否决,后来这首名为《Tomorrow Never Lies》的单曲出现在该乐队的专辑里。

  ⒄接近影片结尾,M考虑报纸上可能出现关于卡弗死因的报道,她提及的事件与1991年英国传媒大亨罗伯特·麦克斯维尔的离奇死亡很相似。

  ⒅据《The Bond Legacy》书中记载,本片曾设计有Q告别的场景,因为扮演Q的戴斯蒙德·奥莱温利可能将告别这个角色,但后来被放弃,因为下部007影片《黑日危机》中Q将再次登场。

  ⒆最初曾打算由安东尼·霍普金斯来扮演卡弗。

  ⒇泰瑞·海切尔称之所以决定出演本片,是为了满足丈夫希望娶一位邦德女郎作妻子的终生梦想。

  (21)影史上第一部拍摄投入全由广告赞助商提供的电影,其中包括宝马汽车、欧莱亚化妆品和喜力啤酒等等,总共投入高达1亿美元。

  (22)本片主题歌最初由丹麦摇滚乐队Swan Lee创作并演唱,但制片方认为主唱Pernille Rosendahl的声音不适合007影片,于是改由Sheryl Crow演唱。

  (23)当剧组打算重拍停车场的一段时,由于费用过高而无法返回德国拍摄,于是选取了伦敦Brent Cross购物中心,商场在影片拍摄时还特意张贴出布告以告慰购物者爆炸不存在危险。

  (24)停车场的一段镜头用10天才拍摄完成。

  (25)本片中的交通工具包括:宝马750iL、阿斯顿·马丁DB5、宝马Cruiser R 1200 C摩托、西克斯基S-65和欧洲直升机公司350B A-Star直升机、Aero L-39 Albatros Z0喷气机、福特Sierra、欧宝Senator 3.0i、Transport

Allianz C-160 Transall运输机、中国舢板、戴姆勒Limousine、梅赛德斯-奔驰、陆虎和隐形船等。

  (26)莫妮卡·贝鲁奇曾希望扮演帕里丝。

  (27)安东尼·霍普金斯曾想加入本片的制作团队,但刚工作3天便拂袖而去,因为当时相当混乱,根本没有完整的分镜头剧本。

◎穿帮镜头

  ⑴在007骑摩托车的追逐场景中,直升机将螺旋桨前倾悬停,这在现实中是不可能的。

  ⑵在隐形船中,007将Walther P99装上了消音器,但响声却没有丝毫衰减。

  ⑶007和林慧乘直升机抵达西贡市,可以发现远处的泰国国旗。

◎007之明日帝国的评论

   老片新看,别有滋味。十年多的好莱坞水准,今日我们的电影业依旧难以望其项背。

   豆瓣上关于明日帝国的影片很少,也很差。估计是年代久远的缘故吧。但既然写了,尤其这部戏又还是别有滋味的,那么就不应该那么敷衍的写。

   剧情很荒诞,但正好像是寓言,或者西方世界自己对自身的一点点非主流反思吧。比如“西方腐败政府的情报员”,“共铲注义好不好”“不要小看中国的科技”之类的荒诞台词虽然反映出该片编剧对中国1997年代的无知,但也确

实反映了西方欧美媒体的对待中国的模式和保守。

   在南中国海上还飞翔着米格机,可笑啊,一点关于中国的军情都不知道,1997左右,苏K系列战机已经装备我国,修长的歼八二型也广泛装备了。米格机只是西方人六七十年代冷战思维和梦境的世纪末延续。

   更可笑的是通过片中大反派对颠覆阴谋的诠释更是西方一贯的视角和模式:军人政权,专 制 制 度。这么简单的思维,结果就是笑场。中国在与时俱进的时候,西方却没有,也根本没有意识到。

   最后才是杨紫琼啊 关于媒体的职业道德啊 之类的剧情附带物。总之,布鲁斯南系列的OO7,还是这部最为大气。算是对冷战时代即将彻底过去的一个电影纪念吧。

原文件:Tomorrow Never Dies 1997 BluRay 1080p AVC DTS-HD MA5.1-moto@CHDBits
「007明日帝国原盘【英语次时代国英双语】简繁特效全花絮」https://www.aliyundrive.com/s/1qc6xct695N













D:\音轨制作\Tomorrow Never Dies 1997 BluRay 1080p AVC DTS-HD MA5.1-moto@hang.mkv
General
Unique ID : 144038489078087937912088936539019322006 (0x6C5CCDCE17C95DF2525A08D072ACA296)
Complete name : D:\音轨制作\Tomorrow Never Dies 1997 BluRay 1080p AVC DTS-HD MA5.1-moto@hang.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 27.5 GiB
Duration : 1 h 59 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 33.0 Mb/s
Movie name : TOMORROW NEVER DIES
Encoded date : UTC 2023-09-29 14:20:42
Writing application : mkvmerge v51.0.0 (‘I Wish’) 64-bit
Writing library : libebml v1.4.0 + libmatroska v1.6.2 / ShanaEncoder
Cover : Yes
Attachments : cover.jpg
Video #1
ID : 1
ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 59 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 27.9 Mb/s
Maximum bit rate : 32.0 Mb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.561
Stream size : 23.3 GiB (85%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Audio #2
ID : 2
ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 59 min
Bit rate mode : Variable / Constant
Bit rate : 2 550 kb/s / 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Stream size : 2.13 GiB (8%)
Title : 英语原声DTS-HDMA【次时代】5.1
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Audio #3
ID : 3
ID in the original source medium : 4353 (0x1101)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 59 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 164 MiB (1%)
Title : 公映国语AC3-2.0
Language : Chinese
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Audio #4
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 59 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.26 GiB (5%)
Title : 国语配音DTS-5.1-1506kps全码
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 5
ID in the original source medium : 4361 (0x1109)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 59 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 191 MiB (1%)
Title : 导评
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Audio #6
ID : 6
ID in the original source medium : 4362 (0x110A)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 59 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 191 MiB (1%)
Title : 导评2
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Audio #7
ID : 7
ID in the original source medium : 4363 (0x110B)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 59 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 191 MiB (1%)
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #8
ID : 8
ID in the original source medium : 4615 (0x1207)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 58 min
Bit rate : 22.9 kb/s
Count of elements : 2124
Stream size : 19.4 MiB (0%)
Title : 自带繁体中字
Language : Chinese
Default : Yes
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #9
ID : 9
ID in the original source medium : 4622 (0x120E)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 58 min
Bit rate : 21.2 kb/s
Count of elements : 2122
Stream size : 18.0 MiB (0%)
Title : 自带繁体中字
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #10
ID : 10
ID in the original source medium : 4624 (0x1210)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 55 min
Bit rate : 29.2 kb/s
Count of elements : 3180
Stream size : 24.1 MiB (0%)
Title : 简体特效中字
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #11
ID : 11
ID in the original source medium : 4625 (0x1211)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 55 min
Bit rate : 30.7 kb/s
Count of elements : 3180
Stream size : 25.3 MiB (0%)
Title : 繁体特效中字
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #12
ID : 12
ID in the original source medium : 4638 (0x121E)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 59 min
Bit rate : 48.5 kb/s
Count of elements : 4382
Stream size : 41.3 MiB (0%)
Title : 自带导评繁中
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #13
ID : 13
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 55 min
Bit rate : 74.8 kb/s
Count of elements : 3325
Stream size : 61.8 MiB (0%)
Title : DIY特效sup【部分注译缺】
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 14
ID in the original source medium : 4638 (0x121E)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 56 min
Bit rate : 44.0 kb/s
Count of elements : 3209
Stream size : 36.6 MiB (0%)
Title : 中英特效字幕
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text #15
ID : 15
ID in the original source medium : 4636 (0x121C)
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 56 min
Bit rate : 33.1 kb/s
Count of elements : 3209
Stream size : 27.6 MiB (0%)
Title : 简中特效字幕
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Original source medium : Blu-ray